Плакаты: "Практическая эстетика"

par Thomas Kadelbach

Thomas Kadelbach, né en 1979. Après des études d'histoire et littérature française à Angers, Fribourg et Madrid, il collabore au projet de recherche FNS Les relations culturelles internationales de la Suisse, 1945-1990. Thèse de doctorat sur Pro Helvetia et l'image de la Suisse à l'étranger. Actuellement collaborateur scientifique à l'Université de Neuchâtel.
, Thomas Kadelbach, born in 1979. Studied history and French literature in Angers, Fribourg and Madrid. Research assistant in the SNSF research project Switzerland's International Cultural Relations, 1945-1990. PhD thesis on Pro Helvetia and the image of Switzerland abroad. Currently scientific collaborator at the University of Neuchâtel.

афиши
конкретное искусство
дизайн

В Швейцарии среди множества видов изобразительного искусства плакаты нашли наибольшее применение. Этот вид графики более всего отображает мышление нации. В каталоге выставки плакатов, прошедшей в 50-х годах по всему миру, утверждается, что « среди других видов искусств плакат выделяется  тем, что швейцарский характер выражен в нем наиболее точно».

Оглядываясь на швейцарскую историю искусств, можно заметить сходство работ швейцарских художников с полиграфией.  Декоративно-прикладное искусство развивается в Швейцарии медленнее, чем в соседних странах, но с начала XX века интерес художников  к плакату, как средству художественного выражения, возрастает. На выставке  Сецессион (Secession) в Вене в 1904 году  представил свой плакат известный швейцарский художник Фердинанд Ходлер (Ferdinand Hodler 1853 - 1918).

Жан-Шарль Жиру (Jean-Charles Giroud) утверждает, что появление настоящего швейцарского стиля в полиграфии формируется только в промежутке между 1930 -1940 годах, как продолжение поисков немецкого Баухаус (Bauhaus), запрещенного в 1933 году нацистами. Швейцарские художники, приверженцы принципам Баухаус, высказываются за синтез искусств и ремесел и исключение всего лишнего. Для сторонников конкретизма и геометрической абстракции, плакат является не только рекламой , но отражает также новый прогрессивный взгляд художников, ратующих за демократизацию искусства.

После Второй мировой войны группа художников, преимущественно из Цюриха и Базеля, продолжает направление, начатое до войны. Они развивают стиль простой и лишенный всего декоративного, занимаются типографскими исследованиями, а также разрабатывают  хроматизм в цвете. Помимо преобладания конструктивизма в рисунке, многие художники продолжают свои собственные эстетические исследования и способствуют  подъему полиграфии. Департамент Социальной Защиты и Культуры (Le Département fédéral de l’intérieur) старается поддерживать это движение и с начала 1940 года утверждает премии на наилучшие плакаты.

Швейцарский графический стиль приобретает международное признание, работы художников становятся экспортным продуктом и как следствие - способствуют поднятию престижа швейцарской полиграфии в мире.  Что не может не заинтересовать фонд «Про Гельвеция», так как престиж страны в области искусства входит в сферу его деятельности. Лучшие работы получают награды Департаментом Социальной Защиты и Культуры (Le Département fédéral de l’intérieur ), проводятся выставки, где представлены премированные работы. Между 1950 и 1980-ми годами плакаты, представленные на этих выставках, рассылались за границу, как пример инноваций и гармоничного стиля швейцарских графиков.

Выставки плакатов швейцарских графиков призваны закреплять клише "swiss made"- то есть совершенство, качество и добросовестность. В то же самое время, они свидетельствуют о некоторой социальной роли художника, ищущего компромисс между практичностью и эстетикой. В 1949 году Организации Коммерческого Развития тоже участвовала в проведении выставки плакатов. А  швейцарский Офис Коммерческого Развития предложил комиссии «Про Гельвеции», оказать финансовую поддержку нескольким рекламным плакатам часов, чтобы способствовать их экспорту .

.

Архив
AFS E9510.6 1991/51, Vol. 320, 321, 322, 425

Библиографии
Giroud, Jean-Charles : Les artistes suisses et l’affiche, un siècle de fascination et de confrontation, Neuchâtel, Association des amis de l’affiche suisse 2001

Автор
Томас Кадельбах

medias

Niklaus Stöcklin

Poster by Niklaus Stöcklin, 1923. Niklaus Stöcklin is the most important Swiss protagonist of the New Objectivity.

Article on Niklaus Stöcklin at Sikart: http://www.sikart.ch/KuenstlerInnen.aspx?id=4001719

© Pro Litteris

Jean Tinguely

Poster by Jean Tinguely for the 700th anniversary of the Swiss Confederation, 1991

Article on Jean Tinguely at Sikart:  http://www.sikart.ch/kuenstlerinnen.aspx?id=4022334

© The Niki Charitable Art Foundation / 2011, Pro Litteris, Zürich

Dieter Roth

Poster by Dieter Roth for his exhibition at the Helmhaus, Zürich, 1981

Article on Dieter Roth at Sikart: http://www.sikart.ch/KuenstlerInnen.aspx?id=4000336

Dieter Roth Estate Courtesy Hauser & Wirth  

Herbert Leupin

Poster Swissart by Herbert Leupin, 1949

Article on Herbert Leupin at Sikart: http://www.sikart.ch/KuenstlerInnen.aspx?id=4000313

© Collection Leupin

Max Bill

Max Bill initiates a profound renewal of the artistic poster. In his work, mathematical deliberations determine the relations between its elements. Bill’s work is characteristic for the Swiss style in poster art, which in the 1950s has a big impact on the international scene.

Article on Max Bill at Sikart: http://www.sikart.ch/KuenstlerInnen.aspx?id=4000286 © Pro Litteris

Amnesty International, 1977

© Pro Litteris

Johann Handschin

Poster Silvaplana by Johann Handschin, 1934. In Switzerland, the development of poster art profits from the tourist industry.

Swiss National Library, poster collection

Новые

«Второй путь» для стран Третьего мира

с 1970 по 2000

Этнографические музеи участвуют в культурных взаимоотношениях между странами уже по своему определ

Швейцарцы за границей на службе культурного влияния

с 1916 по 1976

Уже давно Швейцария является страной эмиграции.

Национальная комиссия ЮНЕСКО 1949-го года – инструмент для культурного обмена

с 1949 по 2016

Вступление Швейцарии в ЮНЕСКО в 1949 году вводит страну в мировое культурное сообщество.

Жан-Жак Руссо Swiss Made

с 1945 по 1968

В формирования имиджа Швейцарии, Швейцарии - убежища,  Швейцарии - страны свободы, образ вдохновит

Обзор швейцарской культуры в Японии

с 1950 по 1970

Выставки книг очень популярны в Японии, и Швейцарские издатели участвуют несколько раз в таких мер

Когда молодой историк задумывается о культурном влиянии Швейцарии

1946

Фонд «Про Гельвеция» был создан в 1939 году как элемент культурной обороны: считалось, что швейцар

Первые культурные обмены между Швейцарией и Германией после Второй мировой войны « запечатлены » архитекторами

1945

После войны на вопрос о культурные отношения с немецкими соседями в официальных учреждениях был на

Появление швейцарского павильона в Международном университетском городке Парижа

с 1925 по 1933

Швейцарский павильон в Международном университетском городке в Париже является одной из первых пос

В « Про Гельвеции » работают мужчины… и женщины !

с 1939 по 2012

Правления Фонда «Про Гельвеция» насчитывает двадцать пять человек.

Культура и образование во имя мира

1946

«Поскольку войны зарождаются в умах людей, значит именно разум должен стоять на страже мира».